ヒゲおやじ

ある男の後半生(こう反省)

趣味

PS VITA 「Flame Over」 HINTS AND TIPS 日本語訳②

投稿日:2017年5月6日 更新日:

前回の続きです。

EACH FLOOR HAS ITS OWN POWER SUPPLY.TURN OFF THE FUSEBOARD TO DISABLE ELECTRICAL FIRES.
(訳) 各フロアにはそれぞれ電源があります。漏電火災を起こさないために、ヒューズを切ってください。

FIRE SPREADS BETWEEN SOME OBJECTS MORE QUICKLY THAN OTHERS.
(訳) 家具によっては、その組み合わせにより火の回りを早めてしまうものがあります。

THE ‘THERMAL GOGGLES’ SHOW ALL BURNING ROOMS ON YOUR MAP WHILE EQUIPPED.
(訳) 「サーマルゴーグル」は、装備中は地図上のすべての燃えている部屋を表示します。

USE THE LEFT AND RIGHT BUTTONS TO CYCLE POWERUPS.SOME ARE APPLIED FOR YOU.
(訳) 左と右のボタンを使ってパワーアップを行ってください。 あなたに適用されるものもあります。

THE CARETAKER IS ALWAYS ON THE LOOKOUT FOR DISHONEST TYPES.
(訳) 見張り番は常に不審者の動きに目を光らせています。

BLAZE CAN STRAFE WHEN FIRING HIS EQUIPMENT.TRY IT OUT!
(訳) プレイヤーは装備品を掃射できます。やってみてください。

PRESS THE △ BUTTON TO USE MANUAL POWERUPS.THEY MUST BE EQUIPPED FIRST,HOWEVER.
(訳) 手動でパワーアップを使用するには、△ボタンを押します。しかし、最初に装備する必要があります。

TAKING A CAT TO THE FIRE EXIT GIVES YOU AN EXTRAHEART.
(訳) 出口まで猫を連れて行くと、あなたにはエクストラハートが与えられます。

THE ‘FIRE’ MACHINE FOUND AT THE FIRE EXIT WILL REFILL YOUR HOSE,AXE AND EXTINGUISHER.
(訳) 火災出口で発見された機械は、あなたのホースと斧と消火器を満タンにします。

EACH TYPE OF FIRE LAUNCHES A DIFFERENT FIREBALL.TRY TO LEARN THEIR PATTERNS.
(訳) 火災はタイプに応じてそれぞれ違った火の玉を吐き出します。そのパターンを習得してください。

COMPLETING MISSIONS FOR MISS ION HELPS MAKE THE GAME EASIER.
(訳) MISS IONのミッションを完了すると、ゲームを簡単にするのに役立ちます。

DARK AND TERRIBLE DANGER AWAITS THOSE WHO ARE LESS THAN HONEST.
(訳) 暗くて恐ろしい危険は誠実さのない人を待っています。

THE FIRE HOSE HAS A LONGER REACH THAN THE EXTINGUISHER.KEEP THAT IN MIND.
(訳) 消火ホースは消火器よりもリーチが長いです。それに留意してください。

FIREBALLS CAN SPREAD FIRES WHERE THEY LAND.BE VIGILANT!
(訳) 火の玉は着地点で広がることがあります。警戒してください!

THE MACHINE AT THE FIRE EXIT INSTANTLY RESTOCKS YOUR WATER,FOAM AND AXE.
(訳) 火の出口にある機械はプレイヤーの水、泡、斧を即座に補充してくれます。

MONEY HAS LOTS OF USES.LEARN WHEN TO SPEND IT AND WHEN NOT TO!
(訳) お金の用途はいろいろです。使い時をわきまえてください。

WATER COOLERS INSTANTLY REFILL YOUR HOSE.THEY CAN BE USED ONCE.
(訳) ウォータークーラーはプレイヤーのホースを即座に補充します。一度の使用で大丈夫です。

IF YOU START A NEW GAME YOUR LEFT OVER MONEY IS DONATED TO CHARITY.SPEND IT WISELY!
(訳) ニューゲームを始めますと、貯めたお金がなくなってしまいます。有意義に使いましょう。

EXTRA TIME AND WATER BOMBS CAN SOMETIMES BE FOUND HIDDEN IN OBJECTS.
(訳) 時間延長アイテムと水爆弾は、物陰に隠されていることがあります。

-趣味

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

関連記事

ブログ、ネタ切れ

僕は現在、ブログを月一回のペースで書いています。 アドセンス審査に通ったばかりの頃は自己紹介がてらまだ書くことが今よりも多少は多かったこともあり、更新回数も少しばかり多かったのですが、ここのところ取り …

フレデリック・ショパンとの出会い

ショパンの音楽って、なぜこんなにも魅力的なのか。 多分数え切れないくらいの人たちがこの疑問にぶつかり、それぞれ自分なりの答えを出しているんだと思います。 僕もそうですが、ショパンの魅力を言葉で説明する …

回顧、ブログ歴7年

僕がブログを始めて7、8年くらい経過しました。 やるからには当然収益化も目指そうとアドセンス審査をパスするために毎日のように駄文を書き続けました。 努力の甲斐あってGoogleさんからは割とあっさり収 …

タルコフスキーをほんの少し理解した気になった

ソ連の有名な映画監督にアンドレイ・タルコフスキーという人がいます。 彼の作品で一番有名なものといえば「惑星ソラリス」ですが、確かにこれは彼の他の作品と比べると話が分かりやすく、その証拠にハリウッド版の …

ナイトライダーのような世界を夢想する

先日、ちょっとした思い付きからCopilot(Chat-GTP)とじっくり会話(?)してみました。 しばらく利用していない間にずいぶんと人間臭くなられたようで、どのような調べ物を依頼しても「分かりまし …

最近のコメント