ヒゲおやじ

ある男の後半生(こう反省)

趣味

PS VITA 「Flame Over」 HINTS AND TIPS 日本語訳②

投稿日:2017年5月6日 更新日:

前回の続きです。

EACH FLOOR HAS ITS OWN POWER SUPPLY.TURN OFF THE FUSEBOARD TO DISABLE ELECTRICAL FIRES.
(訳) 各フロアにはそれぞれ電源があります。漏電火災を起こさないために、ヒューズを切ってください。

FIRE SPREADS BETWEEN SOME OBJECTS MORE QUICKLY THAN OTHERS.
(訳) 家具によっては、その組み合わせにより火の回りを早めてしまうものがあります。

THE ‘THERMAL GOGGLES’ SHOW ALL BURNING ROOMS ON YOUR MAP WHILE EQUIPPED.
(訳) 「サーマルゴーグル」は、装備中は地図上のすべての燃えている部屋を表示します。

USE THE LEFT AND RIGHT BUTTONS TO CYCLE POWERUPS.SOME ARE APPLIED FOR YOU.
(訳) 左と右のボタンを使ってパワーアップを行ってください。 あなたに適用されるものもあります。

THE CARETAKER IS ALWAYS ON THE LOOKOUT FOR DISHONEST TYPES.
(訳) 見張り番は常に不審者の動きに目を光らせています。

BLAZE CAN STRAFE WHEN FIRING HIS EQUIPMENT.TRY IT OUT!
(訳) プレイヤーは装備品を掃射できます。やってみてください。

PRESS THE △ BUTTON TO USE MANUAL POWERUPS.THEY MUST BE EQUIPPED FIRST,HOWEVER.
(訳) 手動でパワーアップを使用するには、△ボタンを押します。しかし、最初に装備する必要があります。

TAKING A CAT TO THE FIRE EXIT GIVES YOU AN EXTRAHEART.
(訳) 出口まで猫を連れて行くと、あなたにはエクストラハートが与えられます。

THE ‘FIRE’ MACHINE FOUND AT THE FIRE EXIT WILL REFILL YOUR HOSE,AXE AND EXTINGUISHER.
(訳) 火災出口で発見された機械は、あなたのホースと斧と消火器を満タンにします。

EACH TYPE OF FIRE LAUNCHES A DIFFERENT FIREBALL.TRY TO LEARN THEIR PATTERNS.
(訳) 火災はタイプに応じてそれぞれ違った火の玉を吐き出します。そのパターンを習得してください。

COMPLETING MISSIONS FOR MISS ION HELPS MAKE THE GAME EASIER.
(訳) MISS IONのミッションを完了すると、ゲームを簡単にするのに役立ちます。

DARK AND TERRIBLE DANGER AWAITS THOSE WHO ARE LESS THAN HONEST.
(訳) 暗くて恐ろしい危険は誠実さのない人を待っています。

THE FIRE HOSE HAS A LONGER REACH THAN THE EXTINGUISHER.KEEP THAT IN MIND.
(訳) 消火ホースは消火器よりもリーチが長いです。それに留意してください。

FIREBALLS CAN SPREAD FIRES WHERE THEY LAND.BE VIGILANT!
(訳) 火の玉は着地点で広がることがあります。警戒してください!

THE MACHINE AT THE FIRE EXIT INSTANTLY RESTOCKS YOUR WATER,FOAM AND AXE.
(訳) 火の出口にある機械はプレイヤーの水、泡、斧を即座に補充してくれます。

MONEY HAS LOTS OF USES.LEARN WHEN TO SPEND IT AND WHEN NOT TO!
(訳) お金の用途はいろいろです。使い時をわきまえてください。

WATER COOLERS INSTANTLY REFILL YOUR HOSE.THEY CAN BE USED ONCE.
(訳) ウォータークーラーはプレイヤーのホースを即座に補充します。一度の使用で大丈夫です。

IF YOU START A NEW GAME YOUR LEFT OVER MONEY IS DONATED TO CHARITY.SPEND IT WISELY!
(訳) ニューゲームを始めますと、貯めたお金がなくなってしまいます。有意義に使いましょう。

EXTRA TIME AND WATER BOMBS CAN SOMETIMES BE FOUND HIDDEN IN OBJECTS.
(訳) 時間延長アイテムと水爆弾は、物陰に隠されていることがあります。

-趣味

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

関連記事

芸術作品と商業主義

世の中には様々な分野に「不朽の名作」なるものが存在しています。 不朽、というからには当然それらの作品群は世に放たれてからそれ相応の期間が経過しており、それでいて現在でも人々に愛されているわけですから、 …

テレビゲームから学んだ無バイアスの視点

僕は高校、大学時代に女神転生というゲームに没頭しておりました。 それまでもドラゴンクエスト、FFシリーズなんかは普通にやってきたのですが、この女神転生というRPGは世界観が僕にとって非常に独特で魅力的 …

鉄道とドミノ倒しが好き

僕の住む地域にはついこの間まで鉄道が運行されていました。 しかし残念なことに2015年に高波が太平洋沿岸に敷設されていた本鉄道の線路や陸橋を破壊してしまいました。 僕自身、主に高校通学にお世話になった …

パラレルワールドのビートルズ

僕はビートルズの音楽が大好きです。 いわゆる世代ではないのですが、本当に価値あるものには常に支持する勢力が存在し続けるということで、彼らはもはやロックのクラシックみたいなものになってしまったと言っても …

進撃の巨人に出会ってしまった

僕の幼少時代、テレビで観ていたアニメといえばドラえもんやムーミン、トムとジェリーなどが思い出されます。 中学、高校といわゆる青少年期になるとうる星やつら、北斗の拳、コミック漫画であればビーバップハイス …

最近のコメント