ヒゲおやじ

ある男の後半生(こう反省)

趣味

PS VITA 「Flame Over」 HINTS AND TIPS 日本語訳③

投稿日:2017年5月7日 更新日:

またまた続きです。

CHEMICAL SPILLS CAN BE TEMPORARILY WASHED AWAY WITH YOUR HOSE.
(訳) 化学流出液はホースで一時的に洗い流すことができます。

NEW LEVELS WILL UNLOCK IN THE LEVEL SELECT MENU.BUT ONLY AFTER YOU REACH THEM.
(訳) レベル選択メニューで、新しいレベルにすることができます。ただし、あなたがそのレベルに到達する必要があります。

USE MONEY TO BUY POWERUPS OR BUY UPGRADES BETWEEN GAMES.
(訳) ゲーム内でのパワーアップやアップグレードにお金を使用してください。

USE YOUR HARD-EARNED MONEY TO BUY UPGRADES BEFORE EACH GAME.
(訳) 毎ゲーム前に苦労して手に入れたお金をアップグレードに使ってください。

HOLD THE □ BUTTON NEAR SINKS AND OTHER WATER SOURCES TO REFILL YOUR HOSE.
(訳) ホースに水を補充するには、シンクや他の水源の近くで□ボタンを押しっぱなしにしてください。

ROOMS WITH AN OPPOSITE DOOR CAN CAUSE A DEADLY ‘WALL OF FIRE’.
(訳) 向かい側のドアを備えた客室は、致命的な「炎の壁」を引き起こすことがあります。

ONLY THE FIRE EXTINGUISHER CAN PUT OUT SMOKEY ELECTRICAL FIRES.
(訳) 消火器のみが煙性電気の火を消すことができます。

MISS ION WON’T FOLLOW YOU UNTIL YOU’VE COMPLETED HER MISSION.
(訳) ミスイオンは、あなたが任務を完了しない限り、あなたに従いません。

FIREBALLS LET FIRE SPREAD EVEN MORE QUICKLY.DON’T LET THEM LAND!
(訳) 火の玉は火の広がりを早めます。火の玉を地面につけないようにしてください。

CATS LOVE CATNIP!SOME POWERUPS REQUIRE THE △ BUTTON TO WORK!
(訳) 猫はカニップが大好きです。パワーアップの中には発動のために△ボタンを押す必要のあるものがあります。

SADLY,THE ‘DEFIBRILLATOR’ DOESN’T WORK ON CATS.KEEP THEM SAFE!
(訳) 残念ながら除細動器は猫には効きません。猫の安全に気を配ってください。

-趣味

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

関連記事

10年ぶりにPC新調。10年後、再び同タイトルで執筆予定(笑)

実に10年ぶりにPCを買い替えました。 今まで使ってきたPCがだんだんとスペックが古くなってきて、実用に耐えるものではなくなってきたためです。 炊飯器や洗濯機のようないわゆる白物家電なら、いくら時代が …

コロナ禍で映画観る観る

ここ最近、映画を観る本数が格段に増えました。 時間がある時などは一日に3本とか観てしまうこともあります。 作品の選定基準については人それぞれだと思いますが、僕の場合は基本的にミステリー、サスペンス、ホ …

男なら誰でも一度は星にあこがれる!?

僕がまだ小学生の頃、祖父に天体望遠鏡を買ってもらいました。 祖父は元・憲兵だったためかやたらと教育については熱い思いのある人でした。 この他にも当時はまだ高価だったパソコンや、弟には顕微鏡など、とにか …

映画で英語を

ご存知の方がほとんどだと思われますが、DVDビデオにはVHSビデオやレーザーディスクにはなかったある機能があります。 それは「字幕切替え」、「吹替え切替え」というもので、マイナーな作品であれば強制日本 …

廃線が進むJR北海道

国鉄からJRへ民営化されて約30年。早いものです。 僕が子供の頃は時代が「昭和」ということもあってか、鉄道にかかわらず様々なものが混沌としていました。 単なる思い出補正なのかもしれませんが、今となって …

最近のコメント