ヒゲおやじ

ある男の後半生(こう反省)

趣味

PS VITA 「Flame Over」 HINTS AND TIPS 日本語訳③

投稿日:2017年5月7日 更新日:

またまた続きです。

CHEMICAL SPILLS CAN BE TEMPORARILY WASHED AWAY WITH YOUR HOSE.
(訳) 化学流出液はホースで一時的に洗い流すことができます。

NEW LEVELS WILL UNLOCK IN THE LEVEL SELECT MENU.BUT ONLY AFTER YOU REACH THEM.
(訳) レベル選択メニューで、新しいレベルにすることができます。ただし、あなたがそのレベルに到達する必要があります。

USE MONEY TO BUY POWERUPS OR BUY UPGRADES BETWEEN GAMES.
(訳) ゲーム内でのパワーアップやアップグレードにお金を使用してください。

USE YOUR HARD-EARNED MONEY TO BUY UPGRADES BEFORE EACH GAME.
(訳) 毎ゲーム前に苦労して手に入れたお金をアップグレードに使ってください。

HOLD THE □ BUTTON NEAR SINKS AND OTHER WATER SOURCES TO REFILL YOUR HOSE.
(訳) ホースに水を補充するには、シンクや他の水源の近くで□ボタンを押しっぱなしにしてください。

ROOMS WITH AN OPPOSITE DOOR CAN CAUSE A DEADLY ‘WALL OF FIRE’.
(訳) 向かい側のドアを備えた客室は、致命的な「炎の壁」を引き起こすことがあります。

ONLY THE FIRE EXTINGUISHER CAN PUT OUT SMOKEY ELECTRICAL FIRES.
(訳) 消火器のみが煙性電気の火を消すことができます。

MISS ION WON’T FOLLOW YOU UNTIL YOU’VE COMPLETED HER MISSION.
(訳) ミスイオンは、あなたが任務を完了しない限り、あなたに従いません。

FIREBALLS LET FIRE SPREAD EVEN MORE QUICKLY.DON’T LET THEM LAND!
(訳) 火の玉は火の広がりを早めます。火の玉を地面につけないようにしてください。

CATS LOVE CATNIP!SOME POWERUPS REQUIRE THE △ BUTTON TO WORK!
(訳) 猫はカニップが大好きです。パワーアップの中には発動のために△ボタンを押す必要のあるものがあります。

SADLY,THE ‘DEFIBRILLATOR’ DOESN’T WORK ON CATS.KEEP THEM SAFE!
(訳) 残念ながら除細動器は猫には効きません。猫の安全に気を配ってください。

-趣味

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

関連記事

芸術作品と商業主義

世の中には様々な分野に「不朽の名作」なるものが存在しています。 不朽、というからには当然それらの作品群は世に放たれてからそれ相応の期間が経過しており、それでいて現在でも人々に愛されているわけですから、 …

ミュージックビデオで熱唱したい。

僕はYouTubeで音楽ビデオを良く観(聴き)ます。 現在は時期的にクリスマスシーズンですので、やはり定番のWHAM!や山下達郎さんの曲がトップに表示されてきますが、さり気なくこの辺りもGoogle先 …

男なら誰でも一度は星にあこがれる!?

僕がまだ小学生の頃、祖父に天体望遠鏡を買ってもらいました。 祖父は元・憲兵だったためかやたらと教育については熱い思いのある人でした。 この他にも当時はまだ高価だったパソコンや、弟には顕微鏡など、とにか …

孤独な少年のBCL放浪記

そして、ラジオにハマりまくっている姿を見た両親は、高価な「短波ラジオ」を買ってくれました。SONYのICF-7600Dという当時は最新鋭のラジオでした。 これはAM、FMはもちろんのこと昔のアナログテ …

回顧、ブログ歴7年

僕がブログを始めて7、8年くらい経過しました。 やるからには当然収益化も目指そうとアドセンス審査をパスするために毎日のように駄文を書き続けました。 努力の甲斐あってGoogleさんからは割とあっさり収 …

最近のコメント